Ascultă Radio România Cluj Live

Ce mai citim: Recomandarea traducătorului

Gonçalo M. Tavares, București-Budapesta: Budapesta-București, Editura Casa Cărții de Știință, Cluj, 2024, traducere din limba portugheză de Isabel Lazăr

Ce mai citim: Recomandarea traducătorului

Articol editat de Bianca Câmpeanu, 16 iunie 2024, 00:00

Gonçalo M. Tavares este autorul unei vaste opere care este tradusă în peste cincizeci de țări. În noua sa carte București-Budapesta: Budapesta-București avem de a face cu un parcurs istoric și geografic prin capitalele Europei Orientale. Trei narațiuni scurte alcătuiesc opera, odată cu ele, Tavares creionând povești și personaje unice. Ficțiunea este impregnată de evenimente marcante din istoria nu numai a acestor țări, ci din cea a lumii, în secolul XX.

 

În textul care dă numele volumului, doi frați au un plan de a fura o statuie voluminoasă – a unei figuri istorice importante – lăsată în voia sorții. Vor să-i taie capul. Astfel, unul va trece granița București-Budapesta cu capul. Celălalt, la rândul său, va lua restul corpului, pentru a încerca să păcălească grănicerii. În paralel, un fiu merge la Budapesta pentru a aduce trupul mamei decedate, pentru a o îngropa în patria natală. De îndată ce o găsește, trebuie să treacă granița în direcția opusă celor doi frați, Budapesta-București.

Gonçalo M. Tavares întrepătrunde paragrafele celor două narațiuni. Astfel, se creează o progresie a punctului culminant al povestirilor. Ambele corpuri, statuia decapitată și cadavrul în descompunere, nu ar putea trece granița dintre cele două țări.

Un vampir este punctul central al celei de-a doua povești, „Fotografia – Povestea Vampirului din Belgrad”. Dar Radislav Gunvaz Vujik este un vampir diferit. Gonçalo își dezvoltă întreaga narațiune înțesată de teroare, pentru a descrie această figură ciudată și de modul în care se raportează la lume. Autorul lucrează câteva caracteristici ale genului pentru a dezvolta atmosfera povestirii. Printre ele, de exemplu, noaptea, întunericul, singurătatea.

Dacă am spus că Vujik este un vampir diferit, am avea dreptate, căci el nu este interesat de sânge. Cel puțin nu acela care picură dintr-un gât mușcat. El este un devorator de fotografii. Autorul vorbește aici despre propria noastră relație cu fotografiile, despre consumul vorace într-o lume înconjurată și saturată de ele.

 

 

În sfârșit, Episoade din Viața Marthei, Berlin” este cea mai fragmentată – și mai puțin narativă – dintre cele trei povești. Născută și crescută în capitala germană, Martha este deranjată de prezența străinilor în oraș. Pentru ea, de exemplu, sunt oameni care nu au „culoarea Berlinului” sau vorbesc în limbi de neînțeles, cu un discurs marcat de xenofobie și rasism. Mica poveste a personajului găsește ecou într-una mai mare, mai complexă, a unui oraș, a unei țări, a unui continent.

Tavares ne ghidează pe străzi întortocheate, clădiri emblematice și piațete aglomerate, transportându-ne în inima acestor orașe vibrante. Capacitatea sa de a descrie particularitățile fiecărui loc este impresionantă, transpunând cititorul într-o călătorie senzorială unică.

Personajele prezentate în această carte sunt, de asemenea, create în mod strălucit de către autor, întrucât se luptă cu diferite fantome. Ele sunt spectre ale perioadelor istorice care continuă să reverbereze de-a lungul deceniilor: de exemplu, rămășițele Uniunii Sovietice, rasismul care stă la baza nazismului, orașul împărțit de un zid lung. În povestirile care aparent vorbesc despre micro, autorul vorbește, de fapt, despre evenimente macro, care stau la baza istoriei țărilor în care se situează povestirile și a Europei.

Per ansamblu, București-Budapesta: Budapesta-București este o carte impetuos necesară celor interesați să cunoască în profunzime aceste capitale europene pline de istorie și cultură.

 

 

 

Traducătoarea cărții, Isabel Lazăr

Radio Cluj poate fi ascultat şi online, AICI sau pe telefon: 031 504 0456, apel cu tarif normal.
Ne găsești și pe facebooktwitter și instagram.

Ce mai citim: Recomandarea editorului – ”Punk Requiem”
Ce mai citim? duminică, 12 mai 2024, 06:00

Ce mai citim: Recomandarea editorului – ”Punk Requiem”

Volumul de proză scurtă ”Punk Requiem” de Goran Mrakić, Nemira, 2024. Recomandare de la Eli Bădică, editoare coordonatoare a imprintului...

Ce mai citim: Recomandarea editorului – ”Punk Requiem”
Ce mai citim: Recomandarea traducătorului. Lapon afurisit!
Ce mai citim? duminică, 5 mai 2024, 00:00

Ce mai citim: Recomandarea traducătorului. Lapon afurisit!

IULIA CARTALEANU:   Romanul „Transformarea”, din 2018, a câștigat premiul Havmann în 2019, iar continuarea sa, „Criminal și...

Ce mai citim: Recomandarea traducătorului. Lapon afurisit!
Ce mai citim: Recomandarea librarului
Ce mai citim? duminică, 28 aprilie 2024, 06:00

Ce mai citim: Recomandarea librarului

În 1950, odată cu construcția barajului, satele Curon și Resia sunt înghițite încet de apele lacului nou format.   E o realitate care nu...

Ce mai citim: Recomandarea librarului
Ce mai citim: Recomandarea bibliotecarului
Ce mai citim? duminică, 21 aprilie 2024, 06:00

Ce mai citim: Recomandarea bibliotecarului

În timpul liceului a fost laureatul unui concurs de proză, iar ulterior a fost descoperit şi încurajat de Florin Iaru şi Marius Chivu. Așa a...

Ce mai citim: Recomandarea bibliotecarului
Ce mai citim? duminică, 31 martie 2024, 06:00

Ce mai citim: Recomandarea editorului

Recomandare de la Eli Bădică, editoare coordonatoare a imprintului n’autor:   Pentru că pe 26 martie a fost marcată Ziua...

Ce mai citim: Recomandarea editorului
Ce mai citim? duminică, 24 martie 2024, 00:00

Ce mai citim: Recomandarea bibliotecarului

Buburuza este cel mai recent roman al tinerei scriitoare basarabene, apărut la editura Polirom și a fost receptat cu mare interes de către public....

Ce mai citim: Recomandarea bibliotecarului
Ce mai citim? duminică, 17 martie 2024, 06:00

Ce mai citim: Recomandarea traducătorului [AUDIO]

Romanul O insulă mai mică, apărut la începutul lui 2024 la editura Casa cărții de știință din Cluj este cartea cu care Lorenza Pieri își...

Ce mai citim: Recomandarea traducătorului [AUDIO]
Ce mai citim? duminică, 10 martie 2024, 06:00

Ce mai citim: Recomandarea librarului

Scriitoarea irlandeză Claire Keegan (n. 1968) este cunoscută pentru povestirile sale publicate de-a lungul timpului în The New Yorker, The...

Ce mai citim: Recomandarea librarului