Cum să nu fii turistul nesuferit: 7 reguli de politeţe, indiferent unde mergi în vacanţă
Câteva recomandări generale pe care nu strică să le ţinem minte.

Articol editat de Bianca Câmpeanu, 3 august 2025, 06:00
Ce înseamnă politeţe poate că diferă în detalii de la o cultură la alta, există însă câteva recomandări generale pe care nu strică să le ţinem minte. Asta, dacă nu vrem să se uite localnicii urât la noi.
– Multă lume vorbeşte astăzi engleză, dar nu toată lumea. Asta nu înseamnă că trebuie să ne înscriem la un curs intensiv în limba ţării pe care o vizităm, dar ajută mult dacă la restaurant sau la magazin putem spune măcar te rog şi mulţumesc. Şi încă un lucru: dacă cel cu care vrem să comunicăm nu ne înţelege, să nu începem să vorbim mai tare, sperând că aşa va pricepe mai bine. E mai util să deschidem un Google translate sau o aplicaţie de inteligenţă artificială.
– Indiferent de cât suntem de obosiţi sau de… distraşi de băuturile locale, atenţie la volum! Noi ne simţim bine, dar s-ar putea ca urletele de bună dispoziţie să deranjeze pe cineva. De altfel citeam că aceasta e recomandarea care li se face cel mai des turiştilor americani.
– Chestiunea bacşişului e ceva în legătură cu care trebuie să ne interesăm, înainte de a pleca. În unele ţări e aproape obligatoriu, în altele însă e considerat o insultă.
– Dacă suntem în vacanţă undeva, e ca şi cum am fi musafiri într-o casă străină. Noi suntem venetici, noi trebuie să ne adaptăm, nu să bombănim toată ziua că lucrurile nu sunt ca acasă. De altfel e ceea ce fac unii englezi în Spania, conform unei agenţii de turism: se plâng că spaniolii nu au biscuiţi aşa cum trebuie, ca la mama acasă.
– Am crede că gesturile reprezintă un limbaj universal, că dacă nu putem să vorbim cu cineva, ne descurcăm cumva dând din mâini. Nu e aşa, un specialist în maniere atrăgea atenţia că în Atena de exemplu diferă gesturile pentru da şi nu. Iarăşi ceea ce diferă e spaţiul personal, care e mai mare în ţările nordice şi mai restrâns în ţările cu o climă caldă. Cică dacă privim cu atenţie oamenii care stau la coadă, asta ne poate da o idee despre spaţiul personal, al culturii respective.
– Există ţări în care ora stabilită pentru o întâlnire e bătută în cuie. În alte părţi însă e ceva aşa, orientativ. Există un volum, Geografia timpului, care tratează exact această chestiune şi unde scrie că în Brazilia de exemplu diferenţa poate fi şi de o oră, în timp ce în câteva ţări africane timpul se referă doar la o perioadă vagă a zilei. Asta ca să nu aveţi surprize, să nu aşteptaţi şi să nu fiţi aşteptat.
– Şi în final, salutul diferă de la o cultură, la alta. Unii pupă pe obraz, alţii strâng mâna, sau răcnesc de la distanţă. Cunoaşterea variantei potrivite de salut pentru ţara respectivă nu doar că e o formă de politeţe, dar ne poate scuti şi de situaţii jenante.
Andrea Nagy
Foto: Pexels
Radio Cluj poate fi ascultat şi online, AICI sau pe telefon: 031 504 0456, apel cu tarif normal.
Ne găsești și pe facebook, X și instagram.