Ascultă Radio România Cluj Live

Limba română ne este patrie oriunde am fi

Limba română conţine suficiente cuvinte pentru ca orice idee sau informaţie să poată fi expusă atât limpede, cât şi elegant. Sigur, între regiunile istorice există diferenţe dialectale, dar nu găseşti doi români, indiferent din ce parte a ţării, care să nu se poată înţelege. În schimb, în Germania, fiecare land are un dialect care aduce mai degrabă a limbă distinctă. Noroc cu germana literară, Hochdeutsch, pe care o învaţă toţi la şcoală, astfel încât hamburghezul şi münchenezul pot comunica.

limba romana

Articol de , 3 martie 2016, 14:00

Limba română are un fond lexical curent şi unul livresc, ale cărui cuvinte puţini le înţeleg. Din acest fond livresc se inspiră, de pildă, criticii literari, sau cei de artă, care compun texte ce abundă în cuvinte rare, motiv pentru care devin, adesea, subiect de bancuri.

Fiindcă tot am abordat subiectul lingvistică, ştiaţi că o limbă specifică unui anumit teritoriu se numeşte vernaculară, iar o limbă care permite comunicarea între oameni sau entităţi politice diferite se numeşte lingua franca? În prezent, lingua franca este engleza, aşa cum, în antichitate, au fost greaca şi latina, iar până după primul război mondial era franceza.

Limbile vorbite evoluează. Ba prin creaţii proprii ale nativilor, ba prin import, cu sau fără adaptare.
Din păcate, evoluţia limbii române nu poate evita riscul barbarizării sau/şi al ridiculizării.

Imediat după decembrie ’89, premierul Petre Roman ne-a „asasinat” cu franţuzismele: antamăm, anvizajăm, implementăm. Subalternii, slugarnici, i-au preluat fixurile verbale şi, în scurt timp, clasa politică şi administrativă gemea în efortul de a trece de la limba de lemn ceauşistă la noua limbă de lemn, capitalistă.
Un pas nefericit pe calea pocirii limbii noastre s-a făcut după apariţia firmelor corporatiste, cu şefi străini. Aproape peste noapte s-a lansat corcitura numită, băşcălios, romgleză.

Nu mai ţintim ci targhetăm, nu mai facem instruiri ci training-uri, nu mai avem serviciu de personal ci Human Resources, nu mai ţinem legătura cu publicul ci prestăm PR, nu mai facem publicitate ci advertising, nu ne mai concentrăm ci ne focusăm, nu mai avem amplasamente ci locaţii, nu mai avem echipe ci team-uri, nu mai căutăm pricepere ci skills, nu mai avem şefi ci leaderi, nu mai avem termene limită ci deadline-uri, nu mai primim sarcini de lucru ci task-uri, iar lista poate continua.
Până şi în fata oglinzii, fiţoasele nu-şi mai aleg poşeta în funcţie de rochie, ci o accesorizează.
Computerele au contribuit şi ele la creşterea numărului de englezisme adaptate, chit că, doar în acest domeniu, multe sunt justificate.

O altă noutate, deloc necesară, apărută după plecarea în Spania şi Italia a milioane de români, este schimbarea numelor de botez ale copiilor. Ne umplem de fete ca Emma, Olivia, Ava, Beatrice, Evelyn, Edith, Sophia, Ariana, Ingrid, Serena, Alana, Alisa, Alesia şi Matiana, sau de băieţi ca Liam, Noah, Ethan, Lucas, Matius, Tiberius, Albert, Alfred şamd.

Adoptarea, prin adaptare, a unor cuvinte străine nu este o idee rea în sine. Rău este doar atunci când cuvântul străin înlocuieşte forţat un cuvânt românesc deja existent, fără a aduce nimic în plus, doar pentru ca vorbitorul cu pricina să se simtă deasupra „banalilor” care vorbesc corect româneşte.

Ce uită aceşti „europenizaţi” şi corporatizaţi este că noi avem un proverb: fiecare pasăre pre limba ei piere. Iar limba lor, le place sau nu, este şi va rămâne limba română.
Asta fiindcă, vorba lui Octavian Paler, în viaţă poţi trăi în multe ţări, dar ai o singură patrie.
Pentru Nichita Stănescu, patria era limba română.
Din fericire, nu doar pentru el.

 

Dan Horea

 

Ascultă Radio Cluj online AICI:

 

party
Vorba dulce joi, 12 octombrie 2017, 15:53

A face de petrecanie

Expresia „a face de petrecanie” înseamnă a omorî pe cineva, cu varianta „a-şi face de petrecanie”, a-şi stopa singur...

A face de petrecanie
om bogat om sarac
Vorba dulce luni, 28 august 2017, 15:41

Omul simplu, dar cinstit și cu bun simț

Da, omul acela cântat, lăudat şi compătimit, dat mereu exemplu de păstrător al tradiţiilor şi al sevei neamului. Omul nostru simplu nu are...

Omul simplu, dar cinstit și cu bun simț
limba_romana_apsa
Vorba dulce miercuri, 16 august 2017, 19:12

Limba noastră-i o comoară?

„Limba noastră-i o comoară În adâncuri înfundată Un șirag de piatră rară Pe moșie revărsată.” Sunt primele versuri dintr-o...

Limba noastră-i o comoară?
gladiator roman
Vorba dulce vineri, 28 iulie 2017, 15:15

Circul, mai presus de pâine

În Roma antică, un gladiator a murit la 22 de ani, celebru si adulat. Când i s-a facut inventarul, stupoare: în 3 ani, junele adunase, ca...

Circul, mai presus de pâine
Vorba dulce vineri, 14 iulie 2017, 08:33

„Dacă ai fi în locul lor, şi tu ai face la fel”!

Este fraza care conţine esenţa răului ce ne macină societatea şi economia. Parveniţii nu pot concepe că succesul nemeritat poate provoca şi...

„Dacă ai fi în locul lor, şi tu ai face la fel”!
Vorba dulce duminică, 2 iulie 2017, 10:24

Fiecare pasăre pre limba ei piere

Scandalul de sâmbătă de la Cluj, cu juna actriţă luată pe sus de jandarmi (pe motiv că a refuzat să plece de la un miting pe care-l sabota)...

Fiecare pasăre pre limba ei piere
Vorba dulce marți, 20 iunie 2017, 14:39

Dor de Domnul Trandafir

1. Într-o şcoală clujeană cu pretenţii (deşi posesoare a unui număr remarcabil de derbedei), o dirigintă îşi “sacrifică” unul dintre...

Dor de Domnul Trandafir
Vorba dulce vineri, 16 iunie 2017, 11:32

Fost-ai lele cât ai fost

Fost-ai lele cât ai fost, expresie care se pliază minunat pe realităţile noastre. O teorie des vehiculată afirmă că vremea politicii a trecut,...

Fost-ai lele cât ai fost